通信講座 受講生の声(30) 2001年12月〜

 

 

 

 

 長谷川さん ( 会社員 61歳 )

 

1974年以来、海外での仕事に従事しています。

アジアのさまざまな英語、ヨーロッパ人のそれぞれの英語、アメリカ人の英語、

スペイン人の英語、いろんな国々・人々たちの英語と接触していきました。

 

変わらないのは、自分のとんちんかんな発音です。

 

うまくなくても、もっともらしい発音をしたい、もっとすんなりと相手の発音を

聞き取りたいなーと思い願ってきました。

 

いろんな教材にとびつきました。 どれも、なにも役に立ちませんでした。

 

こつこつと積み上げて勉強する性格でなく「えいや」と片付ける、それが出来な

ければあきらめる性格のため、勉強には向いていないのかもしれません。

 

今回も、期待せず、でも身についたらなーと心の底で期待しております。

 

2ヶ月コースを選んだのは、短期間に、自分に必要だと思うところを拾い上げて

やるのがいいのではないかと考えたからです。実践の場が多いだけに、どの場合の

発音が聴き取り難いか、どれを勉強すればいいか分かるだろうというつもりだか

らです。 ということでいいでしょうか。

 

昨夜、海外から日本に移動しました。 よろしくお願いいたします。

 

以上

 

   ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 

 

こんにちは。長谷川です。

仕事の方が忙しくなって、勉強がままなりません。

内容には、大変満足しています。

現実ある発音を、現実的に行動(発音)できるようになっています。

 

準備音の考え方、その方法にはおどろいています。納得しています。

 

SHARPのザウルス(モバイル)を最近買い、すべての講座を収めました。

パソコンを開かなくても、どこでも(車の中でも、飛行機の中でも、電車の中でも)

いつでも見られるようにしました。

 

以上、 バンコックより

 

   ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 

 

メール受け取りました。 ありがとうございました。

 

昨日はホテルでセミナーがあり、スピーカーの一人として1時間講演をしました。

聴衆は80名、タイの人たちです。英語で話しをします。

 

この前はベネズエラでした。 相手はスペイン語の人たちです。

 

英語を母国語にしない人たちに話すのは気が楽です。

アジアの人達は、話す速さ、リズムが様々です。中国人の多くは機関銃のようです。

ヨーロッパの人たち、イギリス人、ドイツ人と話すのは気が重くなります。 論理が

合わないと分からんという顔になります。 

フランス人、オランダ人と話すのはそれほど負担ではありません。 第3カ国として

理解してくれます。寛容です。

アメリカ人とは、頭にきます。 聴き取れません。抵抗として Please speak

English, International English" を言い返すことになります。 話をするのに、間

に第三国の人の通訳を必要とします。 英語の会話に、英語での通訳が必要という、

へんちくりんな関係です。

 

ペラペラとかっこよくやることは必要ありませんが、ゆっくりだけがいい訳でもあり

ません。ゆっくり言っても、何回繰り返しても聴き取ってくれません。

ゆっくりと、そして正しい発音方法で、が聞き取ってもらえるただ一つの方法のよう

です。

 

この講座では舌の動かし方が基本となっています。

ならば、ゆっくり話すときに、どう舌を動かせばいいか、取るべき行動を教えてくれ

ています。意図してその行動ができます。

 

舌の動かし方、これがこの講座のキーワードですよね。

 

30年近くの間に、30カ国を仕事で動いてきました。

相手の言っている発音を、そのまま繰り返す方法が分からなくていらいらしていまし

たが、

この講座で、納得することができる点が数多くあります。 舌の動かし方、息の抜き

方、息の止め方で説明されると、なるほどそうだったのか、と合点することができ

ます。

 

42回が最終講座とか、やっと終わりが見えて、ほっとしています。

終わりがあれば、勉強する範囲が有限であり、手の届く中にあるのではと安心でき

ます。

 

ご苦労様でした。 ありがとうございました。

 

以上

 

 

   海外でのお仕事、大変そうですね。

   何十年も英語でお仕事をされている方でも、やはり発音ではご苦労

   されているのだと思い知らされます。

   分解発音の講座がお役に立てたことを、とてもうれしく思います。

   英語発音は舌の動きで学ばなければ、決して同じ音を作れないというのが

   私の考えです。

   それにもかかわらず日本人は、口の形だけをマネして発音を学びがちですが、

   それは間違いであること長年指導してきましたが、長谷川さんのような

   ベテランの方にそのことを納得していただけてとてもうれしく思います。

   これからもお仕事頑張ってください。    皆川

 

 

 

 

 

谷口君  高校生

 

しばらくメールできなくてすみませんでした。

今、担任の先生から電話があって、「留学決定!」だそうです!!^^

期末試験もそれなりにできたのと、ALTの先生が推してくれたそうです!!

ALTの先生と仲良くなれたのも分解発音のおかげなので、ありがとうございまし

た!!

 

1月23日に出発予定です。今度はこのパソコンを向こうに持っていくので

ゆっくり分解発音の勉強ができます!

 

最近、アメリカ発音の中で色んな訛りを楽しむ余裕がちょっと出てきました。

まだちょっと、ですけどね(笑)

 

オーストラリアの学校で日本語と中国語が選択できて、僕は中国語を取るつもり

なのですが

夏に会った現地の友達が日本語を選択しているそうなので、日本語の発音を教え

るのが楽しみです!

分解発音は日本語の分解→英語の発音というしくみなので、逆の応用も可能です

ね!!

中国語の発音の本を最近見ているのですが、分解発音で舌のトレーニングをして

おいたせいか

かなり楽に発音できました。あと、中国語の特徴である腹式呼吸も分解発音で学

べましたし!^^

考えてみると分解発音にお世話になりっぱなしですね^^;

中国語とフランス語を高校在学中にしなきゃいけないので、中国語の分解発音と

フランス語の分解発音頑張ってみましょうかね(笑)

 

今日これから健康診断に行ってきます。

これで落ちたら何もかもパーなので頑張ってきます(頑張れることってないです

が(笑)

それでは!

 

   いよいよ本格的に留学ですね。

   谷口君のことですから、きっと大きな収穫を得られることと思います。

   頑張ってきてください。

   オーストラリアで面白い話があったら、また報告してください。

   楽しみにしています。  皆川

   

 

 

 

受講生の皆さん、貴重なご意見有難うございます。

ここで紹介できなかった皆さんの意見にも、全て私が目を通しています。

美しいアメリカ発音を目指して、がんばってください。

 

次の意見を見る    前の意見を見る    ホームページへ戻る